Chitralekha
Synopsis
Shwetank
asks “and Sin!”
The Sage Ratnamber
seemed to be awakened from a deep sleep. He observed shwetank keenly “sin? Very
difficult question my child!, but then it’s obvious too . You ask what is sin!”Ratnamber looked for a
moment at the noisy Patliputra, whose skyscraping monuments were still visible
in dim light of setting Sun, Yes,I too have tried to define sin many a times,
but was always a failure. What is sin? And where it resides? Is a very
difficult question, which I have not been able to solve till date. The problem
which I could not solve ffter constant effort and even after stepping deep in
ocean of experience, how can I make you understand that?
Ratnamber
paused and then said “but Shwetank if you wish to understand Sin, then you will
have to search it in the world” If you are ready for it, then it’s possible,
you may know what Sin is?”
Shwetank
bowed in front of Ratnamber and said “I present myself”
“And maybe
you too would like to search the sin? “ Ratnamber looked at Vishaldev.
Vishaldev
bowing his head in front of Ratnamber said “Sage your inference is right”
Ratnamber’s
face shone with happiness” But before I leave you to hobble in the world it is
necessary to make you aware of the situation. There are two gentlemen in this town,
with whom I have proper acquaintance, and to fulfill this goal of yours you may
need their help.” One is the yogi and the other is the bhogi, yogi’s name is
Kumargiri and bhogi is Beejgupt. You both will have to flow together with their
life sources.
Both the
disciples answered in chorus “it is accepted”
“Vishaldev!
You are a Brahmin and you have fascination for meditation and worship,
therefore it would be better you become disciple of Kumargiri. And Shwetank you are a warrior, you are
fascinated by world, therefore you will have to serve Beejgupt.
Again both
the disciples answered in chorus “it is accepted”.
“Your ways
are decided” and now it’s me. You both don’t worry about me. You gain
experience and I would meditate. You both meet me after one year at the same
place. And then again we will walk on the decided journey of our’s.
“But
remember one thing. I am sending you to know the things which cannot been known
in scriptures but only by experience. But be attentive that you don’t get lost
in this process of gaining experience. You would flow with the real waves of
this world; see that you don’t get drowned.”
Both
Shwetank and Vishaldev looked at each other.
Ratnamber
paused for a moment and then started “let me introduce you to the situation in
which you are going to live, Kumargiri is a yogi and he has litigated that he
has overcome all the worldly desires. He is disillusioned from the world, and according
to his sayings, he has know the pleasure too. He is powerful and majestic, he
has physical and mental strength both”. As people say he has enchanted the affection.
Kumargiri is a young man, intermix of youth and detachment has given him a
vision. World is his means and heaven his goal. Vishaldev! The same Kumargiri
would be your teacher now.
And Shwetank!
Beejgupt is bhogi, his heart is filled with pleasures of youth and eyes are red
with intoxication. Luxury dances in his tall towers, and all the pleasures of
life lie in his bejeweled wine glass. He plays in the thrilling grandeur and
jubilance of life. He has limitless wealth. He is handsome and in his heart lays
all the desires of world. The drunken sway on his doorstep and court is all
abuzz with erotic dances of dancers aroused by their beauty. He is an atheist
and maybe he never thought even of God. He is not worried about heaven or hell.
Revelry of life is his only concern. You would have to serve the same Beejgupt.
Shwetank! Is it acceptable?”
Mahaprabhu your
order is supreme .Shwetank wanted to see this unimaginable magnificence.
And Vishaldev
is it acceptable to you?
Mahaprabhu
your order is supreme” Vishaldev wanted to feel the strength of youth mixed
with detachment for one time.
“Then lets
abide by our goals” Ratnamber stands.
Next day
the hut was abandoned. Mahaprabhu was in his arid zone of mediation and
disciples traveled amidst the world.
Translated by
Swati sinha
No comments:
Post a Comment